Двуязычные книги, диалоги, параллельный перевод еще...

400 топиков по английскому языку с параллельным переводом (Doc) Двуязычные книги, диалоги
Рейтинг: 
50

Стандартные топики или тексты по английскому языку. Тексты оформлены в виде таблицы с параллельным переводом. В конце каждого топика прилагается англо-русский словарик и список вопросов по теме на английском языке без перевода. Очень удобно для распечатки. Размер: 485 КБ.

Ссылка на один архивный файл

Ссылка на отдельные файлы 

Этот же сборник в другом формате здесь.

Пример текст с 83 страницы:

Table Manners Good table manners avoid ugliness. All rules of table manners are made to avoid it. To let anyone see what you have in your mouth is offensive. So is to make a noise. To make a mess in the plate is disgusting. So there are some rules how to behave yourself at the table: Do not attract undue attention to yourself in public. When eating take as much as you want, but eat as much as you take. Never stretch over the table for something you want, ask your neighbour to pass it. Take a slice of bread from the bread-plate by hand, don't harpoon your bread with a fork. Never read while eating (at least in company). When a dish is placed before you do not eye it suspiciously as though it were the first time you had seen it, and do not give the impression that you are about to sniff it. Chicken requires special handling. First cut as much as you can, and when you can't use knife or fork any longer, use your fingers. The customary way to refuse a dish is by saying, "No, thank you" (or to accept, "Yes, please"). Don't say "I don't eat that stuff", don't make faces or noises to show that you don't like it. In between courses don't make bread-balls to while the time away and do not play with the silver. Do not leave spoon in your cup when drinking tea or coffee. Do not empty your glass too quickly — it will be promptly refilled. Don't put liquid into your mouth if it is already full. Don't eat off the knife. Vegetables, potatoes, macaroni are placed on your fork with the help of your knife. If your food is too hot don't blow on it as though you were trying to start a campfire on a damp night. Try to make as little noise as possible when eating. And, finally, don't forget to say "thank you" for every favour or kindness. Questions: 1. All rules of table manners are made to avoid ugliness, aren't they? 2. What is "good table manners"? 3. Why do our people need them? 4. What other table manners do you know? 5. Do you follow them? Vocabulary: ugliness — вульгарность undue — чрезмерный to avoid -- избегать to empty — опустошать promptly — быстро, незамедлительно

Правила поведения за столом Хорошие манеры за столом исключают вульгарность. Все правила поведения за столом созданы, чтобы избе- жать этого. Показывать кому-нибудь содержимое вашего рта -- оскорбительно. То же самое касается и шума. Не- аккуратно есть также некрасиво. Поэтому и существуют правила поведения за столом. Не привлекайте к себе чрезмерного внимания собравшихся. Когда едите, берите сколько хотите, но съедайте все, что берете. Никогда не тянитесь через весь стол за чем-нибудь, по- просите соседа передать это. Берите кусочек хлеба с хлебницы рукой, не накалывай- те его вилкой. Никогда не читайте во время приема пищи (по крайней мере, в компании). Когда перед вами поставлено блюдо, не пожирайте его глазами, как будто вы в первый раз его увидели, и не со- здавайте впечатления, будто вы готовы проглотить его. Цыпленок требует специального способа обращения. Вначале порежьте его, а когда уже невозможно пользо- ваться ножом или вилкой, прибегните к пальцам. Вежливый способ отказаться от блюда — сказать: "Нет, спасибо" (или согласиться: "Да, пожалуйста"). Не говори- те "Я такое не ем", не гримасничайте и не поднимайте шум, показывая, что вы не хотите этого. В перерывах между едой не катайте хлебные шарики, чтобы скоротать время, и не играйте с серебром. Не оставляйте ложку в чашке, когда пьете чай или кофе. Не опустошайте стакан очень быстро — он будет неза- медлительно наполнен. Не пейте, если ваш рот набит едой. Не ешьте с ножа. Фрукты, картофель, макароны накладываются на та- релку с помощью ножа. Если еда горячая, не дуйте на нее так, как будто вы собираетесь развести костер глубокой ночью. Попытайтесь создавать как можно меньше шума во время еды. И, в конце концов, не забывайте благодарить за каждую услугу и помощь.

Environmental Pollution People have always polluted their surroundings. But until now pollution was not such a serious problem. People lived in uncrowded rural areas and did not have pollution — causing machines. With the development of crowded industrial cities which put huge amounts of pollutants into small areas, the problem has become more important. Automobiles and other new inventions make pollution steadily worse. Since the late 1960's people have become alarmed with the danger of pollution. Air, water, and soil are necessary for existence of all living things. But polluted air can cause illness, and even death. Polluted water kills fish and other marine life. On polluted soil, food can not be grown. In addition environmental pollution spoils the natural beauty of our planet. Pollution is as complicated as serious problem. Automobiles are polluting the air but they provide transportation for the people. Factories pollute the air and the water but they provide jobs for people and produce necessary goods. Fertilizers and pesticides are important for growing crops but they can ruin soil. Thus, people would have to stop using many useful things if they wanted to end pollution immediately. Most people do not want that of course. But pollution can be reduced gradually. Scientists and engineers can find the ways to reduce pollution from automobiles and factories. Government can pass the laws that would make enterprises take measures for reducing of pollution. Individuals and groups of people can work together to persuade enterprises to stop polluting activities. Questions L. Why wasn't pollution such as a serious problem earlier? 2. When have people become alarmed with the danger of pollution? 3. What can environmental pollution cause? 4. Why is pollution a complicated problem? 5. Can pollution be stopped immediately? 6. What can government and individuals do to reduce pollution? Vocabulary: environment pollution - - загрязнение окружающей среды uncrowded — слабонаселенный rural — сельскохозяйственный pollution-causing — вызывающий загрязнение crowded — густонаселенный pollutants — отходы invention — изображение soil — грунт, земля existahce — существование goods — товары fertilizer — удобрение pesticide — пестицид to grow — выращивать crops — сельскохозяйственные культуры to ruin — портить immediately — сразу, немедленно to reduce — уменьшить gradually — постепенно to pass a law — принять закон enterprise — предприятие to take measures — принять меры to persuade — убедить activity — деятельность

Загрязнение окружающей среды Люди всегда загрязняли окружающую среду. Однако до последнего времени загрязнение не было такой серьез- ной проблемой. Люди жили в слабозаселенных сельско- хозяйственных областях, у них не было загрязняющих природу машин. С развитием перенаселенных промыш- ленных городов, в которых огромные количества отходов ллбрасывались на маленькой площади, эта проблема ста- ла гораздо серьезнее. Автомобили и другие новые изобретения делают загрязнение все интенсивнее. В конце 60-х годов люди начали ощущать тревогу в связи с опасностью загрязнения окружающей среды. Воздух, вода и почва необходимы для существования всех живых существ. Однако загрязненный воздух может послужить причиной болезни и даже смерти. Загрязнен- ная вода убивает рыб и других морских животных. На загрязненной почве не могут выращиваться пищевые куль- туры. Кроме того, загрязнение окружающей среды портит природную красоту нашей планеты. Проблема загрязнения окружающей среды так же слож- на, как и серьезна. Автомобили загрязняют воздух, но пре- доставляют людям возможность передвижения. Фабрики загрязняют воздух и воду, но они предоставляют работу людям и производят необходимые товары. Удобрения и пестициды важны для сельского хозяйства, но они могут разрушать почву. Таким образом, людям пришлось бы прекратить пользо- ваться многими полезными вещами, если бы они захотели прекратить загрязнение окружающей среды сразу. Боль- шинство людей, конечно, этого не хочет. Однако загрязне- ние может быть сокращено постепенно. Ученые и инженеры могут найти пути сокращения вредных выбросов от автомобилей и фабрик. Правительство может издать законы, которые бы заставили предприятия принять меры для уменьшения загрязнения. Отдельные лица и группы людей могут сотрудничать, чтобы убедить предприятия прекратить виды деятельности, вызывающие загрязнение окружающей среды.

Cinema Cinema plays an important role in the life of any society. It is an available popular form of art. Lots of people find going to the cinema one of the best ways of spending their leisure time. The movie audience is predominantly a young one. Due to numerous video facilities, cinema attendances have declined sharply. But there is no denying the fact that the cinema-going habit is still a strong one. No matter how large the place you live in is (whether it's a big city or a small provincial town, or even a settlement) there's most likely to be a cinema there. There are such genres of feature films as the western, the thriller, the musical, the drama and the comedy. The performance lasts from two or three hours and most cinemas have at least 4 performances a day. There is no doubt that a good cinema show is an excellent entertainment and quite cheap. Of late cinema screens in this country have been dominated by films produced in the USA. And this tendency is growing. As for me, I'm fond of going to the cinema. It's a pity, I don't always have time for it. It's an open secret that we live in a very difficult time now. But people do need something amusing and pleasant, something to laugh at. That's why I give my preference to comedies. The last comedy, I saw, is "Crocodile Dandy". The film tells about amusing adventures of a young lovely woman — reporter and a strong and brave crocodile hunter. At first, their relations were not friendly. She even looked down on him and he in return neglected her. But after he rescued her out of some difficult situations, their relations became more friendly. A happy end is an essential feature of American films. The same is true of this comedy. The main characters fall in love with each other in the end of the film. Questions: 1. How do lots of people find going to the cinema? 2. Who makes up the movie audience? 3. Why have cinema attendances declined sharply? 4. Is the cinema-going habit still a strong one? 5. What genres of feature films are there? 6. How many performances have many cinemas a day? 7. What films have cinema screens in this country been dominated by? 8. Are you fond of going to the cinema? 9. In what time do we live now? 10. What do you give your preference to? 11. What does the film you saw last tell? 12. What is an essential feature of American films? Vocabulary: to spend one's leisure time — проводить свое свободное время movie audience — киноаудитория, кинозрители predominantly — по преимуществу, главным образом video facilities — видео-салон to emerge — появляться, возникать cinema-going habit — привычка ходить в кино a settlement — поселок adventures — приключения grown-ups — взрослые not without pleasure — не без удовольствия to include — включать feature film — художественный фильм genre — жанр western — вестерн thriller — триллер performance — сеанс entertainment — развлечение cinema screens — киноэкран to dominate — превалировать, занимать ведущее место to be fond of — любить что-либо, нравиться кому-либо it's a pity •— жаль, к сожалению it's an open secret — ни для кого не секрет, что... to give preference to smth. — отдавать предпочтение чему- либо amusing adventures — забавные приключения woman-reporter — женщина-репортер hunter — охотник to look down on smb. — смотреть свысока, презирать кого-либо to rescue smb. out of smth. — спасти кого-либо an essential feature — важная черта to fall in love with each other — влюбиться

Кино Кино играет важную роль в жизни любого общества. Это популярный вид искусства. Многие люди считают по сещение кинотеатров одним из самых лучших способов проведения свободного времени. Киноаудитория — это, пре- имущественно, молодежь. Благодаря многочисленным ви- деосалонам посещаемость кинотеатров резко снизилась. Но нельзя отрицать тот факт, что привычка ходить в кино все еще сохранилась. Каким бы большим ни было место, где вы живете (будь это большой город, маленький провинциальный городок или даже поселок), вполне вероятно, что там есть киноте- атр. Существуют такие жанры художественных фильмов, как вестерн, мюзикл, драма я комедия. Сеанс длится 2—3 часа. В большинстве кинотеатров демонстрируется по 4 фильма в день. Понятно, что хороший киносеанс — пре- красное развлечение и стоит недорого. В последнее время на экранах нашей страны преобладают фильмы производ- ства США. И эта тенденция увеличивается. Что касается меня, я люблю ходить в кино. К сожале- нию, у меня не всегда есть на это время. Ни для кого не секрет, что мы живем сейчас в очень трудное время. Но люди нуждаются в чем-то забавном и приятном, над чем можно посмеяться. Поэтому я отдаю предпочтение коме- диям. Последняя комедия, которую я смотрел, — "Данди по прозвищу Крокодил". В фильме рассказывается о за- бавных приключениях молодой симпатичной женщины- репортера и сильного и храброго охотника за крокодила- ми. Вначале их отношения не были дружелюбные. Она даже презирала его, а он, в свою очередь, игнорировал ее. Но после того, как он спас ее в некоторых трудных ситуа- циях, их отношения стали более дружескими. Счастливый конец — главная черта американских фильмов. Это же верно и об этой комедии. В конце фильма главные герои влюбляются друг в друга.

Shopping (2) Shopping has common elements wherever it takes place. A buyer looks for a seller who is offering something the buyer wants or needs at a price the buyer can afford to pay. Sellers often advertise their wares in newspapers, on the radio or TV, on posters etc. Sellers use a variety of tactics to induce buyers to purchase from them at a price which leaves some profit. Shopping is a part of our daily life. And we have to deal with it whether we like it or not. There are people who hate going shopping. So they make a list of what they need and run through stores buying the needed things. Sometimes they even don't care about the price. And there are people who go f rorn store to store looking for goods of better quality and lower price. Those don't worry about the time they spend shopping. But there is a very good service called Postal Market. It really helps you to save your time and get goods of high quality. You just have to look through a catalogue, choose the things you like, order them and wait a little to get them. Questions: 1. What is shopping? 2. How do sellers advertise their wares? 3. What do the sellers do to increase their profit? 4. Is there any service which helps to save time during shopping? 5. What kind of a service is it? Vocabulary: common — общий buyer — покупатель seller — продавец price — цена purchase — покупка Postal Market — товарыиочтой catalogue — каталог

Покупки (2) Покупка товаров имеет несколько общих черт, где бы она ни происходила. Покупатель ищет продавца, который предлагает то, что покупатель хочет или в чем нуждается, за ту цену, которую покупатель может себе позволить. Про- давцы часто рекламируют свои товары в газетах, на радио или по телевидению, на рекламных щитах и т. д. Продав- цы используют множество хитростей, чтобы заставить по- купателя приобрести у них товар по цене, которая принес- ла бы прибыль. Покупки — часть нашей повседневной жизни. И мы должны смириться с этим, нравится нам это или нет. Есть люди, которые ненавидят ходить по магазинам. Поэтому они составляют список необходимых вещей и пробегают стремглав по магазинам, покупая необходимое. Иногда они даже не обращают внимания на цену. А есть люди, кото- рые идут из магазина в магазин в поисках товаров лучше- го качества и более низких цен. Они не жалеют о времени, потраченном на поход за покупками. Но существует очень хорошая услуга, называемая това- ры — почтой. Она действительно помогает людям сэконо- мить время и получить товары высокого качества. Вам нужно просто просмотреть каталог, выбрать понравившие- ся вещи, заказать их и немного подождать.

Olympic Games The world's greatest international sports games are known as the Olympic Games. The Olympic idea means friendship, fraternity and cooperation among the people of the world. The Olympic Movement proves that real peace can be achieved through sport. The Olympic emblem is five interlinked rings: blue, yellow, black, green and red. Any national flag contains at least one of these colours. The original Olympic Games began in ancient Greece in 776 B.C. These games were part of a festival held every fourth year in honor of God Zeus at the place called Olympia. It was a great athletic festival, including competitions in wrestling, foot racing and chariot racing, rowing and others. The games were for men only. Greek women were forbidden not only to participate but also to watch the Olympics. The first modern Olympic Games were held in Athens in 1896. Then they were resumed in London after the Second World War. Since then the Olympics are held every fourth year in different countries. The ancient Greeks had no winter sports. Only in 1924 the first Winter Olympic Games were held in France, Now they are being held regularly. Questions: 1. What is the world's greatest sports games? 2. What does the Olympic idea mean? 3. What is the Olympic emblem? 4. Why have these colours been chosen? 5. When and where did the original Olympic Games begin? 6. Did women participate in the games? 7. When were the first modern Olympic Games held? Where? 8. Are the Olympics held in the same place? 9. When did the Winter Olympic Games start being held? Where? Vocabulary: peace — мир fraternity — братство contain(s) — содержать ancient — древний B.C. (before Christ) — до нашей эры Zeus — Зевс to partici pate — участвовать to resume — возобновлять

Олимпийские игры Самые известные в мире спортивные игры — Олимпий- ские. Идея игр — дружба, братство и согласие народов мира. Олимпийское движение доказывает, что мир может быть достигнут благодаря спорту. Олимпийская эмблема — пять переплетенных колец: голубое, желтое, черное, зеленое и красное. Флаг любой страны имеет хотя бы один из этих цветов. В первый раз Олимпийские игры были проведены в Древ- ней Греции в 776 году до н. э. Они были частью фестива- ля, проводящегося каждый четвертый год в честь бога Зев- са в Олимпии. Это был грандиозный спортивный празд- ник, включавший в себя соревнования по борьбе, бегу, езде на колесницах, гребле и др. К играм допускались только мужчины, женщинам запрещалось не только участвовать, но и наблюдать. Первые современные Олимпийские игры были проведе- ны в 1896 в Афинах. Потом они были возобновлены в Лондоне после второй мировой войны. С того времени Олимпийские игры проводятся каждый четвертый год в различных странах. У древних греков не было зимних видов спорта. Толь- ко в 1924 году во Франции состоялись первые Зимние Олимпийские игры. Сейчас они проводятся регулярно.

I Want to be a Businessman My father is working for an international company as a managing director. I have been several times at his office. I like it very much to be there. My father is very busy. He often comes late from work. But I can see that he likes his job. And he always finds the time to spend with me and mam. Sometimes he tells us about the difficult situations, which his company faces. It is so interesting to listen to him. It seems to me that you need to have a very creative mind to be a businessman. My father is a friendly person and he is easy to talk to. I respect my father and I want to become a businessman too. I think our country needs good businesspeople to strengthen its economy. After I finish school I'm going to enter the university and study marketing or management. I haven't decided yet exactly what will I study. Manager deals mainly with people. It studies what is necessary to do that people worked better and were not offended. Marketing deals with market research and commercial activity in general. I still have time to think and choose. Questions: 1. In your opinion, how much time should a businessman work and how much time should he spend with his family? 2. Is a creative mind necessary for a businessperson? 3. Is there a need for businesspeople in our country? 4. What does marketing deals with? 5. What does manager deals with? 6. Are there any other reasons for you to become a businessperson? Vocabulary: managing director — управляющий office — офис creative mind — творческий склад ума to strengthen — укреплять to offend — обижать to deal with — иметь дело с

Я хочу быть бизнесменом Мой отец-бизнесмен работает в международной ком- пании. Я несколько раз был у него в офисе. Мне там очень нравится. Мой отец очень занят. Он часто приходит поздно с ра- боты. Но я вижу, что ему нравится его работа. И он всегда находит время, чтобы провести его со мной и с мамой. Иногда он рассказывает нам о сложных ситуациях, с которыми столкнулась его фирма, и о том, как им уда- лось с ними справиться. Его очень интересно слушать. Мне кажется, что бизнесмену нужно иметь творческий склад ума. Мой отец — дружелюбный человек, и с ним легко гово- рить. Я уважаю своего отца и хочу тоже стать бизнесме- ном. Я думаю, нашей стране нужны хорошие бизнесмены, которые бы укрепили ее экономику. После того, как я закончу школу, я собираюсь посту- пить в университет и изучать маркетинг или менеджмент. Я еще не решил точно, кем я буду. Менеджер, в основном, имеет дело с людьми. Он изучает, что нужно делать, чтобы люди работали лучше, и как их при этом не обидеть. Мар- кетинг — это исследование рыночного спроса и коммерчес- кой деятельности вообще. У меня еще есть время поду- мать и выбрать.

I Want to be a Journalist I decided to be a journalist. I think it is an interesting and useful profession. I like to watch TV, listen to the radio, read newspapers and magazines. I like everything which connected with mass media. I have a hobby. My friends and I are publishing a small newspaper once a month in our school. We write articles about school events, life of young people, jokes, draw pictures and caricatures. My favourite school subjects are history and literature. I like the profession of a journalist. They meet many people. They try to understand what is going on in the world, or the country, or the city and try to explain it to other people. I think that the work of a journalist is very much like that of historian. A historian studies and tries to explain events of the past and a journalist does the same about the present. But for me to be a journalist is much more interesting than to be a historian because you deal with real events that are happening right now so you can even influence them. So journalists can influence the history. That is why I want to be a journalist. Questions: 1. What do you like to do? 2. Do you have a hobby? What is it? 3. What are your favourite school subjects? 4. Is the profession of a journalist similar to that of a historian? 5. What is the difference between them? 6. Why do you like profession of a journalist more? Vocabulary: mass media — средства массовой информации to publish — издавать historian — историк event — событие to influence — влиять

Я хочу быть журналистом Я решил стать журналистом. Я думаю, что это интерес- ная и полезная профессия. Мне нравится смотреть телевизор, слушать радио, чи- тать газеты и журналы. Мне нравится все, что связано со средствами массовой информации. У меня есть хобби. Мы с моими друзьями издаем в нашей школе небольшую газету раз в месяц. Мы пишем статьи о школьных событиях, жизни молодежи, шутки, рисуем иллюстрации и карикатуры. Мои любимые школьные предметы — история и лите- ратура. Мне нравится профессия журналиста. Они встречаются со многими людьми. Они пытаются понять, что происхо- дит в мире, стране, городе и объяснить это другим людям. Я думаю, что работа журналиста очень похожа на рабо- ту историка. Историк изучает и пытается объяснить со- бытия прошлого, а журналист делает то же самое с насто- ящим. Но для меня работа журналиста гораздо интерес- нее работы историка, потому что ты имеешь дело с реаль- ными событиями, которые происходят прямо сейчас, и та- ким образом, на них даже можно повлиять. Итак, журна- листы могут повлиять на историю. Вот почему я хочу стать журналистом.

Scotland (1) Scotland is a country in the north of Great Britain. It is a part of the United Kingdom. Scotland is divided into three natural regions: the Southern Uplands, the Central Lowlands and the Highlands and islands. A lot of places in Scotland are a natural paradise, still untouched by man. The capital of Scotland is Edinburgh, well known for its castle. Glasgow is the industrial capital of Scotland. It is the third largest city in Great Britain. The typical products of Scotland are timber, whisky, salmon. Golf is the Scottish natural sport and it seems to have originated in this country. Scotland is also the land of myths and mysteries; every castle has its ghost. Glamis Castle is said to have nine of them. And of course everyone knows about the Loch Ness Monster. "Nessie" is said to be about six meters long, with a long, thin neck. The first report of the monster in Loch Ness was in 565 A.D. Since 1934 thousands of people claimed to they had seen the monster. Scientists have investigated the Loch and taken pictures but no scientific explanation of the mystery has been given. Questions: 1. Where is Scotland situated? 2. How many regions are there in Scotland? 3. What is the capital of Scotland? 4. What is the industrial capital of Scotland? 5. What are typical products of Scotland? 6. What are Scottish castles famous for? 7. What is Loch Ness Monster? Vocabulary: paradise — рай untouched — нетронутый castle — замок whisky — виски myth — миф ghost — призрак, привидени to claime — утверждать mystery — тайна

Шотландия (1)Шотландия — страна на севере Великобритании. Это часть Соединенного Королевства. Шотландия разделена на три области: Южные возвышенности, Центральные низ- менности и высокогорья, а также острова. Многие места в Шотландии являются настоящим раем, не тронутым че- ловеком. Столица Шотландии — Эдинбург, известный своими зам- ками. Глазго — промышленная столица Шотландии. Это третий по величине город Великобритании. Типичная про- дукция, производимая в Шотландии, — лесоматериалы, виски, лососевые рыбы. Гольф — шотландская нацио- нальная игра и зародилась она в этой стране. Шотландия также страна мифов и загадок; в каждом замке есть свой призрак. Говорят, в замке Глэмис их де- вять. И, конечно, все знают о лох-несском чудовище. Го- ворят, "Несси" имеет длину примерно шесть метров и длин- ную тонкую шею. Первые сведения о чудовище датируют- ся 565-м годом. С 1934 года тысячи людей начали утвер- ждать, что они видели чудовище. Ученые исследовали озе- ро и делали фотографии, но научного объяснения этой за- гадки не найдено.

Newspapers in Britain If you get on a bus or catch a train in Britain, especially during the morning and evening "rush hour", you'll see a lot of people reading newspapers. The press tells us about various political views, interest and levels of education. Papers are usually divided into "quality" papers which are serious with long, informative articles and "popular" which have smaller size. They are less serious and contain more human interest stories than news. More daily newspapers, national and regional are sold in Great Britain than in most other developed countries. There are about 135 daily papers and Sunday papers, 2000 weekly papers and about 100 papers produced by members of ethnic groups. A lot of people buy a morning paper, an evening paper and a couple of Sunday papers. On an average day two out of three people over the age of 15 read a national morning paper, about three out of four read a Sunday paper. So it's not surprising to learn that national newspapers have a circulation of 15.8 million copies on weekdays and 19 million on Sundays. Newspapers are almost always financially independent of any political party. However, during general election campaigns many papers recommend their readers to vote for a particular political party. Ownership of the national London and regional daily newspapers is concentrated in the hands of large press publishing groups. Questions: 1. What do press tell us? 2. What kind of papers do you know? 3. "Popular" papers are usually smaller that "quality" ones, aren't they? 4. What can be read in "quality" newspaper? 5. Who is the owner of newspapers in Britain? Vocabulary: rush hour — час пик level of education — уровень образования ethnic group — этническая группа election — выборы

Газеты в Британии Если вы попадете в автобус или поезд в Британии, осо- бенно во время утреннего или вечернего часа пик, вы уви- дите много людей, читающих газеты. Пресса сообщает нам о различных политических событиях, пользе и уровнях образования. Газеты обычно делятся на "качественные", которые содержат серьезные, содержательные статьи, и "по- пулярные", размер которых меньше. Они менее серьезны и содержат больше интересных историй для людей, чем но- востей. В Великобритании больше, чем в других развитых стра- нах, продается дневных, национальных и региональных газет. Существует около 135 дневных и воскресных газет, 2000 еженедельников и около 100 газет, издаваемых чле- нами этнических групп. Много людей покупают утреннюю, вечернюю и несколь- ко воскресных газет. Ежедневно двое из трех человек старше 15 лет читают национальную утреннюю газету, три из четырех читают воскресную газету. Поэтому не удивительно, что национальные газеты издаются тиражом 15,8 миллиона экземпляров в будни и 19 миллионов — по воскресеньям. Газеты почти всегда независимы в финансовом плане от политических партий. Однако во время общей выбор- ной компании многие газеты предлагают своим читате- лям проголосовать за определенную политическую партию. Владение национальными, лондонскими и региональными дневными газетами сосредоточено в руках больших изда- тельских групп прессы.

Jules Verne Jules Verne was born in 1828 in Prance. Young Jules was interested in machinery, sailing and writing. Together with his brother Paul, he explored the river near their home in an old sailboat. Jules' father was a lawyer and he wanted his son to continue his career. So Jules was sent to Paris to study law. Jules, however, decided soon that his main interest was writing. He joined the club of scientific writers. This group was interested in balloons so Jules soon wrote an adventure story called "Five Weeks in a Balloon". His favourite subject at school was geography, so he wanted to describe in his books as many parts of the world as possible. Jules Verne's books are still popular now because they are good adventure stories. But in his books Verne also forecast many inventions that we have now. He believed that someday people would have airplanes, submarines, television, derigibles and powerful weapons. His most popular books are "Twenty Thousand Leagues under the Sea" and "Around the World in Eighty Days". Verne had a notebook where he wrote every idea or bit of information he came across that might be useful for his books. In his study he had a large map of the world with all routes of his heroes marked on it. During his life, Jules Verne had written more then 50 books. He died at the age of 77. Questions: 1. Where and when was Jules Verne born? 2. What was young Jules interested in? 3. Whom did his father want him to be? 4. What modern inventions did Jules Verne forecast? а. What his books did you read? б. What helped him in his writings? 7. How many books did he write? Vocabulary: machinery — техника sailing — хождение под парусом to explore — исследовать balloon — воздушный шар idventure — приключение to describe — описывать invention — изобретение to forecast — предсказывать submarine — подводная лодка derigible — дирижабль weapon — оружие to come across — наталкиваться study — кабинет route — маршрут

Жюль Верн Жюль Верн родился в 1828 году во Франции. Юный Жюль интересовался техникой, хождением под парусом и писал. Вместе со своим братом Полем он исследовал реку в окрестностях своего дома на старой парусной лодке. Отец Жюля был адвокатом, и он хотел, чтобы его сын пошел по его стопам. Итак, Жюля отправили в Париж изучать юриспруденцию. Жюль, тем не менее, вскоре ре- шил, что его больше всего интересует карьера писателя. Он вступил в клуб научно-популярных писателей. Эта груп- па интересовалась воздушными шарами, и вскоре Жюль написал приключенческий рассказ, который он назвал "Пять недель на воздушном шаре". Его любимым школьным предметом была география, и он хотел описать в своих книгах как можно больше уголков света. Книги Жюля Верна все еще популярны и сегодня, так как они — хорошие приключенческие романы. Но в своих книгах Верн предсказал многие изобретения, которые у нас есть сейчас. Он верил, что однажды у людей будут самолеты, подводные лодки, телевидение, дирижабли и мощ- ное оружие. Его самые популярные книги — "Двадцать тысяч лье под водой" и "Вокруг света за восемьдесят дней". У Жюля Верна была записная книжка, куда он запи- сывал любую идею или частичку информации, на которые он натолкнулся и которые могли бы быть полезны для его книг. В кабинете у него была карта, на которую были нанесены маршруты всех его героев. За свою жизнь Жюль Берн написал более 50 книг. Он умер в возрасте 77 лет.